e ela me responder: Bebe, também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o Senhor designou para o filho de meu senhor.
Gênesis 24:43 - Almeida Século 21 estou aqui junto à fonte; faze que a moça que sair para tirar água, a quem eu disser: Peço-te que me dês de beber um pouco de água do teu cântaro, Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 eis-me agora junto à fonte de água; a moça que sair para tirar água, a quem eu disser: dá-me um pouco de água do teu cântaro, Almeida Revista e Corrigida eis que estou junto à fonte de água; seja, pois, que a donzela que sair para tirar água e à qual eu disser: Ora, dá-me um pouco de água do teu cântaro, Almeida Revista Corrigida 1995 eis que estou junto à fonte de água; seja, pois, que a donzela que sair para tirar água e à qual eu disser: Ora, dá-me um pouco de água do teu cântaro, Versão Católica com cabeçalhos Aqui estou junto à fonte, e vou dizer para a jovem que vier buscar água: Dê-me de beber um pouco da água de seu balde. João Ferreira de Almeida Atualizada eis que estou junto à fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro, João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 eis-me agora junto à fonte de água; a moça que sair para tirar água, a quem eu disser: dá-me um pouco de água do teu cântaro, |
e ela me responder: Bebe, também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o Senhor designou para o filho de meu senhor.