Gênesis 16:12 - Almeida Século 21 Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará na presença de todos os seus irmãos. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos. Almeida Revista e Corrigida E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos. Almeida Revista Corrigida 1995 E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos. Versão Católica com cabeçalhos Ele será potro selvagem: estará contra todos, e todos estarão contra ele; e viverá separado de seus irmãos"". João Ferreira de Almeida Atualizada Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos. |
Os ismaelitas habitaram desde Havilá até Sur, em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria. Assim, Ismael se estabeleceu defronte de todos os seus irmãos.
pela tua espada viverás, e a teu irmão servirás; mas quando te livrares, sacudirás o jugo do teu pescoço.
Depois disso, sentaram-se para comer e, levantando os olhos, viram uma caravana de ismaelitas que vinha de Gileade; nos seus camelos traziam essências aromáticas, bálsamo e mirra, que levavam para o Egito.
Mas o homem falso alcançará entendimento só no dia em que a cria do jumento selvagem nascer homem.
Como jumentos selvagens no deserto, saem para o trabalho, procurando na terra deserta a presa que sirva de sustento para seus filhos.