Então o anjo do Senhor, encontrando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
Gênesis 14:6 - Almeida Século 21 e os horeus, desde o seu monte Seir até El-Parã, junto ao deserto. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 e aos horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que está junto ao deserto. Almeida Revista e Corrigida e aos horeus no seu monte Seir, até à campina de Parã, que está junto ao deserto. Almeida Revista Corrigida 1995 e aos horeus no seu monte Seir, até à campina de Parã, que está junto ao deserto. Versão Católica com cabeçalhos e os horitas nas montanhas de Seir, até El-Farã, na margem do deserto. João Ferreira de Almeida Atualizada e aos horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que está junto ao deserto. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 e aos horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que está junto ao deserto. |
Então o anjo do Senhor, encontrando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
Ele habitou no deserto de Parã, e sua mãe providenciou-lhe uma mulher da terra do Egito.
Então Jacó enviou mensageiros à frente, a seu irmão Esaú, à terra de Seir, o território de Edom,
Eles saíram de Midiã e foram a Parã, de onde reuniram alguns homens e chegaram ao Egito, ao faraó, rei do Egito, o qual deu moradia a Hadade, proveu-lhe a subsistência e lhe deu terras.
Deus veio de Temã, e o Santo, do monte Parã. [Interlúdio]. A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
Então, os israelitas partiram do deserto do Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã.
Então Moisés os enviou do deserto de Parã, segundo a ordem do Senhor. Todos eles eram líderes entre os israelitas.
Antigamente, os horeus também habitavam em Seir, mas os descendentes de Esaú os expulsaram e aniquilaram; e habitaram no lugar deles, assim como Israel fez à terra da sua herança, que o Senhor lhe deu.)
assim como fez pelos descendentes de Esaú, que habitam em Seir, quando destruiu os horeus diante deles; e, depois de expulsá-los, os descendentes de Esaú habitaram no lugar deles até hoje.