La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Gênesis 12:12 - Almeida Século 21

e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. Então me matarão, mas te deixarão viva.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

os egípcios, quando te virem, vão dizer: É a mulher dele e me matarão, deixando-te com vida.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

e será que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é a sua mulher. E matar-me-ão a mim e a ti te guardarão em vida.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

e será que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é a sua mulher. E matar-me-ão a mim e a ti te guardarão em vida.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Quando os egípcios virem você, vão dizer: É a mulher dele. E me matarão, deixando você viva.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

os egípcios, quando te virem, vão dizer: É a mulher dele e me matarão, deixando-te com vida.

Ver Capítulo
Otras versiones



Gênesis 12:12
6 Referencias Cruzadas  

Abraão respondeu: Eu pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa da minha mulher.


Então os homens do lugar perguntaram-lhe acerca de sua mulher, e ele respondeu: É minha irmã; pois temia dizer: É minha mulher; para que, dizia ele, os homens deste lugar não me matem por causa de Rebeca; porque ela era muito atraente.


Quem teme o homem arma-lhe ciladas, mas quem confia no Senhor está seguro.


E não temais os que matam o corpo e não podem matar a alma; pelo contrário, temei aquele que pode destruir no inferno tanto a alma como o corpo.


Porém Davi disse no seu coração: Algum dia ainda morrerei pela mão de Saul; é melhor eu fugir para a terra dos filisteus, para que Saul perca essa esperança e pare de me perseguir por todo o território de Israel; assim escaparei da sua mão.