La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Êxodo 39:7 - Almeida Século 21

e as puseram sobre as ombreiras do colete sacerdotal, para servir de pedras de memorial para os israelitas, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

e as puseram nas ombreiras da estola sacerdotal, por pedras de memória aos filhos de Israel, segundo o Senhor ordenara a Moisés.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

E as pôs sobre as ombreiras do éfode por pedras de memória para os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

E as pôs sobre as ombreiras do éfode por pedras de memória para os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

E as colocaram sobre as ombreiras do efod, como símbolo dos filhos de Israel, conforme Javé tinha ordenado a Moisés.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

as quais puseram sobre as ombreiras do éfode para servirem de pedras de memorial para os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

e as puseram nas ombreiras da estola sacerdotal, por pedras de memória aos filhos de Israel, segundo o SENHOR ordenara a Moisés.

Ver Capítulo
Otras versiones



Êxodo 39:7
7 Referencias Cruzadas  

Respondi-lhes então: O Deus do céu é quem fará com que sejamos bem-sucedidos, e nós, seus servos, nos levantaremos e construiremos. Mas vós não tendes parte, nem direito, nem memorial em Jerusalém.


E porás as duas pedras nas ombreiras do colete sacerdotal, para servir de pedras de memorial para os israelitas. Assim, Arão levará seus nomes diante do Senhor sobre os dois ombros, como memorial.


Assim Arão levará os nomes dos israelitas no peitoral do juízo, sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo, para memorial contínuo diante do Senhor.


O colete terá duas ombreiras pregadas nas suas duas pontas, para que seja unido.


Em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde quer que seja pregado o evangelho, também o que ela fez será contado em sua memória.


direis a eles que as águas do Jordão foram interrompidas diante da arca da aliança do Senhor; quando ela passou pelo Jordão, as águas foram interrompidas; e estas pedras serão para sempre um memorial aos israelitas.