para que vos torneis filhos do vosso Pai que está no céu; porque ele faz nascer o sol sobre maus e bons e faz chover sobre justos e injustos.
1 Coríntios 6:1 - Almeida Século 21 Atreve-se alguém entre vós, quando há queixa de um contra outro, a levar a questão para ser julgada pelos injustos, e não pelos santos? Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Aventura-se algum de vós, tendo questão contra outro, a submetê-lo a juízo perante os injustos e não perante os santos? Almeida Revista e Corrigida Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos? Almeida Revista Corrigida 1995 ¶ Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos? Versão Católica com cabeçalhos Problemas entre os crentes Quando alguém de vocês tem uma questão com outro, como ousam levar o caso para ser julgado pelos pagãos e não pelos membros da comunidade? João Ferreira de Almeida Atualizada Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos? João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Aventura-se algum de vós, tendo questão contra outro, a submetê-lo a juízo perante os injustos e não perante os santos? |
para que vos torneis filhos do vosso Pai que está no céu; porque ele faz nascer o sol sobre maus e bons e faz chover sobre justos e injustos.
Todavia, se Demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma queixa contra alguém, os tribunais estão abertos e há procônsules. Que se acusem uns aos outros.
à igreja de Deus em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados para serem santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
porque Deus não é Deus de desordem, mas sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,
Quanto à coleta para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
Irmãos, sabeis que a família de Estéfanas são os primeiros frutos da Acaia; eles têm se dedicado ao serviço dos santos; assim, suplico‑vos agora
Digo isso para vos envergonhar. Será que não há entre vós ao menos um que seja sábio para julgar as questões entre seus irmãos?