La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1 Coríntios 2:5 - Almeida Século 21

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, mas no poder de Deus.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

para que vocês acreditassem, não por causa da sabedoria dos homens, mas por causa do poder de Deus.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.

Ver Capítulo
Otras versiones



1 Coríntios 2:5
6 Referencias Cruzadas  

Uma das mulheres que nos ouviam, chamada Lídia, vendedora de tecidos de púrpura, da cidade de Tiatira, era temente a Deus. O Senhor lhe abriu o coração para acolher as coisas que Paulo dizia.


Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não por sabedoria de palavras, para não esvaziar o significado da cruz de Cristo.


Eu plantei; Apolo regou; mas foi Deus quem deu o crescimento.


Mas ele me disse: A minha graça te é suficiente, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. Por isso, de muito boa vontade me gloriarei nas minhas fraquezas, a fim de que o poder de Cristo repouse sobre mim.


Temos, porém, esse tesouro em vasos de barro, para que o poder extraordinário seja de Deus e não nosso.


na mensagem da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, tanto de ataque como de defesa,