1 Coríntios 11:11 - Almeida Século 21 No Senhor, porém, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher. Almeida Revista e Corrigida Todavia, nem o varão é sem a mulher, nem a mulher, sem o varão, no Senhor. Almeida Revista Corrigida 1995 Todavia, nem o varão é sem a mulher, nem a mulher, sem o varão, no Senhor. Versão Católica com cabeçalhos Portanto, diante do Senhor, a mulher é inseparável do homem, e o homem da mulher. João Ferreira de Almeida Atualizada Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher. |
Pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus.
Não há judeu nem grego, não há escravo nem livre, não há homem nem mulher, porque todos vós sois um em Cristo Jesus.