Quien habita en la ayuda del Altísimo, en el amparo del Dios del cielo se albergará.
Juan 6:56 - Biblia Septuaginta al Español El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece y yo en él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él. Biblia Nueva Traducción Viviente Todo el que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él. Biblia Católica (Latinoamericana) El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él. La Biblia Textual 3a Edicion El que mastica mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí, y Yo en él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él. |
Quien habita en la ayuda del Altísimo, en el amparo del Dios del cielo se albergará.
Pues he aquí tus enemigos, Señor; pues he aquí tus enemigos, perecerán, y dispersados serán todos los obradores de la iniquidad.
En aquél día vosotros conoceréis ¡que yo en mi Padre y vosotros en mí y yo en vosotros!
Respondió Jesús y díjole: «Si alguno me ama, mi palabra guardará, y mi Padre amarále; y a él vendremos y morada con él haremos.
¿Y qué convenio a templo de Dios con ídolos? Pues nosotros templo de Dios somos vivientes; según dijo Dios: que habitaré en ellos e iréme caminando en ellos; y seré su Dios; y ellos serán mi pueblo.
Vosotros, lo que habéis oído desde el principio, en vosotros permanezca. Si en vosotros permaneciere, lo que desde el principio habéis oído, también vosotros en el Hijo y en el Padre permaneceréis.
Y el que guarda sus mandamientos, en él permanece, y él, en él; y en esto conocemos que permanece en nosotros: por el Espíritu que nos ha dado.
A Dios nadie jamás ha visto; si nos amamos, Dios en nosotros permanece, y su amor perfecto en nosotros es.
He aquí estoy a la puerta y golpeo: si alguno oyere mi voz y abriere la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo.