La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Éxodo 17:2 - Biblia Martin Nieto

El pueblo se querelló contra Moisés diciendo: 'Danos agua para beber'. Y Moisés les dijo: '¿Por qué os querelláis conmigo? ¿Por qué tentáis al Señor?'.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que el pueblo volvió a quejarse contra Moisés: —¡Danos agua para beber! —reclamaron. —¡Cállense! —respondió Moisés—. ¿Por qué se quejan contra mí? ¿Por qué ponen a prueba al Señor?

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para que bebamos'. Moisés les respondió: '¿Por qué os querelláis contra mí? ¿Por qué tentáis a Yahveh?'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

Ver Capítulo
Otras versiones



Éxodo 17:2
32 Referencias Cruzadas  

Pero pronto se olvidaron de sus obras y no supieron esperar en sus designios:


manifestaron en el desierto sus ansias insaciables, pusieron a prueba a Dios en aquellas soledades;


provocaron a Dios en su interior pidiéndole manjares a su antojo;


Y de nuevo a tentar a Dios volvían, a irritar al santo de Israel;


Pero ellos provocaron al altísimo, se rebelaron contra él y no cumplieron sus mandatos:


'No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Masá en el desierto,


cuando vuestros padres me desafiaron y me pusieron a prueba aunque habían visto mis obras'.


Entonces el pueblo murmuró contra Moisés diciendo: '¿Qué beberemos?'.


Y añadió: 'Esta tarde os dará el Señor carne para comer, y mañana por la mañana pan hasta saciaros, porque ha oído vuestras murmuraciones contra él. Pero nosotros ¿qué somos? No van contra nosotros vuestras murmuraciones, pero sí contra el Señor'.


Y dio a aquel lugar el nombre de 'Masá' y 'Meribá' -prueba y querella- por la querella de los israelitas y porque pusieron a prueba al Señor diciendo: '¿Está el Señor en medio de nosotros o no?'.


y les dijeron: 'Que el Señor os vea y os juzgue, pues sois la causa de que el Faraón y sus siervos nos miren mal, y habéis puesto la espada en sus manos para que nos maten'.


Acaz respondió: 'No la pediré, no quiero tentar al Señor'.


Por eso llamamos felices a los orgullosos, que, aun haciendo el mal, progresan, provocan a Dios y quedan sin castigo'.


y todos los israelitas murmuraban contra Moisés y Aarón. La comunidad entera decía: '¡Ojalá hubiéramos muerto en Egipto! ¿Por qué no moriremos en este desierto?


que todos los que han visto mi gloria y los prodigios que he hecho en Egipto y en el desierto, los que me han puesto a prueba por diez veces y no me han obedecido,


que murmuraba contra el Señor y Moisés, diciendo: '¿Por qué nos sacasteis de Egipto, para hacernos morir en el desierto? No hay pan ni agua, y estamos ya hartos de esta comida miserable'.


Jesús le dijo: 'También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios'.


Y el menor dijo a su padre: Padre, dame la parte de la herencia que me corresponde. Y el padre les repartió la herencia.


Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios'.


Ahora bien, ¿por qué tentáis a Dios imponiendo sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido soportar?


Pedro replicó: '¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? Ahí tienes a la puerta los pies de los que acaban de enterrar a tu marido; ellos te llevarán a ti también'.


No provoquemos al Señor como algunos de ellos lo hicieron, y perecieron mordidos por las serpientes.


No tentéis al Señor, vuestro Dios, como lo hicisteis en Masá.


En Taberá, en Masá y en Quibrot Hataavá provocasteis también la ira del Señor.


cuando vuestros padres me desafiaron y me pusieron a prueba, aunque habían visto mis obras durante cuarenta años.


A Samuel le desagradó que le dijesen: 'Danos un rey para que nos gobierne', y se puso a invocar al Señor.