Joab y su familia serán culpables de la muerte de ellos para siempre. Pero David y sus descendientes, y todo Israel, disfrutarán siempre de la paz que Dios da.
Salmos 21:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual 4 (5) Te pidió que le dieras vida, y lo dejaste vivir muchos años. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Vida te demandó, y se la diste; Largura de días eternamente y para siempre. Biblia Nueva Traducción Viviente Te pidió que le preservaras la vida, y le concediste su petición; los días de su vida se alargan para siempre. Biblia Católica (Latinoamericana) La vida que te pidió, tú se la diste: largos días, muchos y muchos años. La Biblia Textual 3a Edicion Vida te pidió, y se la concediste, Largura de días, eternamente y para siempre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con bendición de bienes le sales al encuentro y pones en su frente una corona de oro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vida te pidió, y tú se la diste: Largura de días eternamente y para siempre. |
Joab y su familia serán culpables de la muerte de ellos para siempre. Pero David y sus descendientes, y todo Israel, disfrutarán siempre de la paz que Dios da.
En cambio, a mí me va a bendecir, y los descendientes de mi padre reinarán para siempre».
Entonces Joiadá sacó a Joás, le puso la corona y le dio un documento con instrucciones para gobernar. Después le derramó aceite en la cabeza y así lo nombró rey. Todos aplaudieron y gritaron: «¡Viva el rey!»
Es tan agradable como la lluvia del norte que cae en el monte Hermón y corre a Jerusalén, en el sur. A quienes viven así, Dios los bendice con una larga vida.
¡Que la fama del rey permanezca!; ¡que dure siempre como el sol! ¡Que repitan su nombre las naciones cuando se bendigan unas a otras! ¡Que todas ellas bendigan al rey!
29 (30) Mientras el cielo exista, siempre lo mantendré en el trono; lo mismo haré con sus descendientes que reinarán en su lugar.
y estoy vivo. Estuve muerto, pero ahora vivo para siempre, y tengo poder sobre la muerte.