»Dios dice: “Haré que los egipcios se peleen unos con otros: el amigo contra su amigo, una ciudad contra otra, un reino contra otro reino.
Lucas 21:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Los países pelearán unos contra otros, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces les dijo: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino; Biblia Nueva Traducción Viviente Luego agregó: —Una nación entrará en guerra con otra, y un reino con otro reino. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Jesús les dijo: 'Se levantará una nación contra otra y un reino contra otro. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces les dijo: Será levantada° nación contra nación y reino contra reino; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces les añadió: ' Se levantará nación contra nación y reino contra reino; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces les dijo: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino; |
»Dios dice: “Haré que los egipcios se peleen unos con otros: el amigo contra su amigo, una ciudad contra otra, un reino contra otro reino.
Porque los países pelearán unos contra otros, la gente no tendrá qué comer, y habrá terremotos en muchos lugares. Eso será solo el principio de todo lo que el mundo sufrirá.
y habrá grandes terremotos en muchos lugares. En otras partes, la gente no tendrá nada para comer, y muchos sufrirán de enfermedades terribles. En el cielo aparecerán cosas muy extrañas, que los harán temblar de miedo.
Ustedes oirán que hay guerras y revoluciones en algunos países, pero no se asusten. Esas cosas pasarán, pero todavía no será el fin del mundo.
Uno de ellos, llamado Agabo, recibió la ayuda del Espíritu Santo y anunció que mucha gente en el mundo no tendría nada para comer. Y esto ocurrió, en verdad, cuando el emperador Claudio gobernaba en Roma.
Y cuando dice «otra vez», entendemos que él quitará las cosas creadas, las que se pueden mover, para dejar las cosas que no pueden ser movidas.