¡Que se alegren los cielos! ¡Que grite la tierra de alegría! ¡Que ruja el mar, con todo lo que contiene!
Lucas 19:40 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Jesús les contestó: —Les aseguro que si ellos se callan, las piedras gritarán. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Él, respondiendo, les dijo: Os digo que si estos callaran, las piedras clamarían. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús les respondió: —Si ellos se callaran, las piedras a lo largo del camino se pondrían a aclamar. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero él contestó: 'Yo les aseguro que si ellos se callan, gritarán las piedras. La Biblia Textual 3a Edicion Respondiendo, dijo: Os digo que si éstos callaran,° las piedras clamarían. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero él contestó: 'Yo os digo que, si éstos se callan, gritarán las piedras'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Él respondiendo, les dijo: Os digo que si estos callaran, las piedras clamarían. |
¡Que se alegren los cielos! ¡Que grite la tierra de alegría! ¡Que ruja el mar, con todo lo que contiene!
»Ustedes, los israelitas, saldrán de Babilonia con alegría y volverán con bien a su propio país. Cuando los montes y los cerros los vean, cantarán canciones muy alegres, y los árboles del campo aplaudirán.
No piensen que se salvarán solo por ser descendientes de Abraham. Si Dios así lo quiere, hasta a estas piedras las puede convertir en familiares de Abraham.
Además, Dios castigó a los que vivían en las ciudades de Sodoma y Gomorra: los quemó hasta dejarlos hechos cenizas, para que sirvieran de ejemplo de lo que les pasaría a los malvados.