Durante los siete años buenos que van a venir, Su Majestad debe darles autoridad para que junten y almacenen en las ciudades todos los alimentos y el trigo.
Génesis 41:36 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Ese alimento quedará guardado, para usarlo durante los siete años de hambre que habrá en Egipto. Así el país no quedará arruinado por el hambre. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre. Biblia Nueva Traducción Viviente De esa manera, habrá suficiente para comer cuando lleguen los siete años de hambre sobre la tierra de Egipto. De lo contrario, el hambre destruirá la tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) De esta manera habrá reservas en el país para los siete años de escasez que van a afectar a Egipto, y el pueblo no morirá de hambre. La Biblia Textual 3a Edicion Y el alimento será reserva para el país, para los siete años de hambruna que habrá en la tierra de Egipto, y el país no será consumido por la hambruna. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Estos víveres serán una reserva para el país durante los siete años de hambre que vendrán sobre la tierra de Egipto, y el país no será exterminado por el hambre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre. |
Durante los siete años buenos que van a venir, Su Majestad debe darles autoridad para que junten y almacenen en las ciudades todos los alimentos y el trigo.
El rey y sus consejeros estuvieron de acuerdo en que el plan de José era bueno,