La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 5:27 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

“Tekel” quiere decir que Dios concedió a Su Majestad una oportunidad, pero Su Majestad no la aprovechó.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tekel significa “pesado”: usted ha sido pesado en la balanza y no dio la medida.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Téquel: has sido pesado en la balanza y tu peso ha resultado muy liviano.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Tekel: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto de peso.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Téquel: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

TEKEL: Pesado has sido en balanza y fuiste hallado falto.

Ver Capítulo
Otras versiones



Daniel 5:27
10 Referencias Cruzadas  

¡Que Dios me ponga a prueba, y verá que soy inocente!


9 (10) No hay un solo hombre que valga más que un suspiro; todos son pura ilusión. Si los pesaran en una balanza, ¡ni juntos pesarían gran cosa!


Todo el mundo cree hacer lo mejor, pero Dios juzga las intenciones.


Todo el mundo cree hacer lo mejor, pero Dios juzga las intenciones.


Los llaman “basura”, porque yo los deseché».


Luego Dios me dijo: «Ezequiel, hombre mortal, toma una navaja afilada y córtate el pelo de la cabeza y de la barba. Toma luego una balanza y pesa el pelo en tres partes iguales.


Pero, cuando llegue el fin del mundo, Dios pondrá a prueba lo que cada uno enseñó. Será como probar con fuego los materiales que usamos para la construcción.