luego se lo entregué a Seraías, y le dije: «En cuanto llegues a Babilonia, deberás leer en voz alta todo lo que aquí dice.
1 Tesalonicenses 4:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que, anímense los unos a los otros con estas enseñanzas. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Por tanto, alentaos los unos a los otros con estas palabras. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que anímense unos a otros con estas palabras. Biblia Católica (Latinoamericana) Guarden, pues, estas palabras y confórtense unos a otros. La Biblia Textual 3a Edicion Por tanto, consolaos° los unos a los otros con estas palabras. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Consolaos, pues, unos a otros con estas palabras. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por tanto, consolaos unos a otros con estas palabras. |
luego se lo entregué a Seraías, y le dije: «En cuanto llegues a Babilonia, deberás leer en voz alta todo lo que aquí dice.
Después Dios nos llevará a nosotros, los que estemos vivos en ese momento, y nos reunirá en las nubes con los demás. Allí, todos juntos nos encontraremos con el Señor Jesús, y nos quedaremos con él para siempre.
Hermanos míos, no hace falta que yo les escriba acerca del momento exacto en que todo esto ocurrirá.
Por eso, anímense los unos a los otros, y ayúdense a fortalecer su vida cristiana, como ya lo están haciendo.
También les recomendamos, hermanos, que reprendan a los que no quieren hacer nada. Animen a los que son tímidos, apoyen a los que todavía dudan del Señor Jesús, y tengan paciencia con todos.
Por todo eso, no debemos dejar de confiar totalmente en Dios. Si la vida es como una carrera, y ustedes tienen ya cansadas las manos y débiles las rodillas, cobren nuevas fuerzas.