¿No serás Tú, oh ’Elohim, que nos habías rechazado? Oh ’Elohim ¿no saldrás más con nuestros ejércitos?
Salmos 44:9 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero ahora nos has desechado y confundido; No sales ya con nuestros ejércitos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; Y no sales con nuestros ejércitos. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero ahora nos hiciste a un lado en deshonra; ya no estás al frente de nuestros ejércitos en batalla. Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora, en cambio, nos rechazas y humillas y no sales al frente de nuestras tropas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En Dios nos gloriaremos todo el día, alabando tu nombre sin cesar. Selah Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tú nos has desechado y nos has avergonzado; y no sales con nuestros ejércitos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual 9 (10) Pero ahora nos has rechazado; nos has hecho pasar vergüenza. Ya no marchas con nuestros ejércitos. |
¿No serás Tú, oh ’Elohim, que nos habías rechazado? Oh ’Elohim ¿no saldrás más con nuestros ejércitos?
Pues Tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿Por qué me has desechado? ¿Por qué ando afligido por la opresión del enemigo?
Al director del coro. Al shoshan edot.° Mictam de David, para enseñar, cuando combatió contra Aram Najaraim y contra Aram-soba, y volvió Joab e hirió a doce mil edomitas en el Valle de la Sal. ¡Oh ’Elohim! Tú nos has rechazado, Airado, nos quebrantaste.° ¡Vuélvete a nosotros!
¿No serás Tú, oh ’Elohim, que nos habías rechazado? Oh ’Elohim ¿no saldrás más con nuestros ejércitos?
Maskil de Asaf. Oh ’Elohim, ¿por qué nos has desechado para siempre? ¿Por qué humea tu ira contra las ovejas de tu prado?
Así dice YHVH: No se alabe el sabio en su sabiduría, Ni se alabe el valiente en su valentía, Ni se alabe el rico en sus riquezas.
Sino alábese en esto el que se haya de alabar: En entenderme y conocerme, Que Yo soy YHVH, Que hago misericordia, Juicio y justicia en la tierra, Porque estas cosas quiero, dice YHVH.