Luego Salomón se plantó ante el altar de YHVH, frente a toda la asamblea de Israel, y extendiendo sus manos a los cielos,
Salmos 44:20 - La Biblia Textual 3a Edicion Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras palmas a dioses extraños, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras manos a dios ajeno, Biblia Nueva Traducción Viviente Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios o hubiéramos extendido las manos en oración a dioses ajenos, Biblia Católica (Latinoamericana) Si hubiéramos olvidado el nombre de nuestro Dios tendiendo las manos hacia un dios extranjero, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Nos has precipitado en morada de chacales, nos has cubierto de tinieblas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, o extendido nuestras manos a dios ajeno, Biblia Traducción en Lenguaje Actual 20 (21) Si te hubiéramos olvidado, o hubiéramos adorado a dioses de otros pueblos, |
Luego Salomón se plantó ante el altar de YHVH, frente a toda la asamblea de Israel, y extendiendo sus manos a los cielos,
Todo esto nos ha sobrevenido, pero no nos hemos olvidado de ti, ni hemos sido infieles a tu pacto.
Pero el rey se regocijará en ’Elohim, Y cualquiera que jura por Él será alabado, Porque la boca de los que hablan mentiras serán tapadas.
Príncipes vendrán de Egipto, Etiopía se apresurará a extender sus manos a ’Elohim.
Díjole Moisés: Cuando salga de la ciudad extenderé mis manos a YHVH, y los truenos cesarán y no habrá más granizo, para que sepas que la tierra es de YHVH,
No iréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que os rodean,