E Isaac había salido a meditar al campo, al atardecer. Y alzando sus ojos, miró y he aquí unos camellos que venían.
Salmos 143:5 - La Biblia Textual 3a Edicion Me acordé de los días de antaño, Medito en todas tus acciones, Reflexiono sobre la obra de tus manos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Me acordé de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras; Reflexionaba en las obras de tus manos. Biblia Nueva Traducción Viviente Recuerdo los días de antaño. Medito en todas tus grandes obras y pienso en lo que has hecho. Biblia Católica (Latinoamericana) Me acuerdo de los días de otro tiempo, medito en todas tus acciones, en la obra de tus manos reflexiono. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo recuerdo los días de antaño, medito en tus acciones y reflexiono sobre las obras de tus manos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Me acuerdo de los días antiguos; medito en todas tus obras, pienso en las obras de tus manos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Me vienen a la mente los tiempos pasados y me pongo a pensar en todas tus acciones; ¡tengo muy presente todo lo que has hecho! |
E Isaac había salido a meditar al campo, al atardecer. Y alzando sus ojos, miró y he aquí unos camellos que venían.
Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.
Recuerda, pueblo mío, lo que tramaba Balac, rey de Moab, Y qué le respondió Balaam hijo de Beor. Desde Sitim hasta Gilgal recuerda,° Para que puedas reconocer los hechos misericordiosos de YHVH.