Tampoco encienden una lámpara y la ponen debajo del almud, sino sobre el candelero,° y alumbra a todos los que están en la casa.
Marcos 4:21 - La Biblia Textual 3a Edicion También les decía: ¿Acaso se trae la lámpara para ser puesta debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ser puesta sobre el candelero?° Más versionesBiblia Reina Valera 1960 También les dijo: ¿Acaso se trae la luz para ponerla debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jesús les preguntó: «¿Acaso alguien encendería una lámpara y luego la pondría debajo de una canasta o de una cama? ¡Claro que no! Una lámpara se coloca en un lugar alto, donde su luz alumbre. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús les dijo también: 'Cuando llega la luz, ¿debemos ponerla bajo un macetero o debajo de la cama? ¿No la pondremos más bien sobre el candelero?' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Decíales también: '¿Acaso se enciende una lámpara para meterla en el armario o debajo de la cama? ¿No será más bien para colocarla sobre el candelero? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les dijo: ¿Se trae el candil para ponerse debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerse en el candelero? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Después de esto, Jesús les dijo: «¿Se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cajón, o debajo de la cama? ¡Claro que no! Se enciende y se pone en un lugar alto, para que alumbre bien. |
Tampoco encienden una lámpara y la ponen debajo del almud, sino sobre el candelero,° y alumbra a todos los que están en la casa.
Nadie que enciende una lámpara° la pone en un lugar oculto, sino sobre el candelero, para que los que entran vean la luz.
Nadie que enciende una lámpara, la cubre con una vasija o la pone debajo de una cama, sino la pone sobre un candelero,° para que los que entran vean la luz.