Josué 8:27 - La Biblia Textual 3a Edicion Israel tomó como botín para sí sólo los animales y el despojo de la ciudad, conforme a la palabra que YHVH había ordenado a Josué. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero los israelitas tomaron para sí las bestias y los despojos de la ciudad, conforme a la palabra de Jehová que le había mandado a Josué. Biblia Nueva Traducción Viviente Solo los animales y los tesoros de la ciudad no fueron destruidos, porque los israelitas los tomaron como botín, tal como el Señor le había ordenado a Josué. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces los israelitas tomaron posesión del ganado y del botín de la ciudad como Yavé se lo había ordenado a Josué. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Israel se repartió tan sólo el ganado y los despojos de la ciudad, conforme a la orden dada por Yahveh a Josué. Biblia Reina Valera Gómez (2023) E Israel tomó como botín para sí, sólo el ganado y el despojo de la ciudad, conforme a la palabra de Jehová que Él había mandado a Josué. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Los israelitas se quedaron con los animales y con todo lo que había en la ciudad, porque Dios le había dicho a Josué que podían hacerlo. |
Tú, el sacerdote Eleazar, y los jerarcas de las casas paternas de la asamblea, haced el recuento del botín que se ha capturado, tanto de personas como de animales.
¿°no me es lícito hacer lo que quiero con las cosas mías? ¿O es malo tu ojo° porque yo soy bueno?
Y salieron éstos, y con ellos todos sus ejércitos: una gran muchedumbre como la arena que hay a la orilla del mar, con muchísimos caballos y carros de guerra.
Y tú harás con Hai y su rey como hiciste con Jericó y su rey, sólo que su botín y su ganado podréis tomar para vosotros. Prepara una emboscada contra la ciudad, por detrás.
Luego Josué incendió a Hai y la redujo para siempre a un montón de ruinas, desolación que se mantiene hasta hoy.