Aquel día habrá un altar para YHVH en medio de la tierra de Egipto, Y un monumento° a YHVH junto a su frontera.
Josué 22:26 - La Biblia Textual 3a Edicion Por tanto, dijimos: Apresurémonos a edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Por esto dijimos: Edifiquemos ahora un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Biblia Nueva Traducción Viviente »Por eso decidimos construir el altar, no para presentar ofrendas quemadas o sacrificios, Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces nos dijimos: Construyamos un altar, no para ofrecer en él holocaustos o sacrificios, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso nos hemos dicho: 'Vamos a construir un altar, no para ofrecer en él holocaustos ni sacrificios, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Por eso levantamos un altar, no para presentar ofrendas, |
Aquel día habrá un altar para YHVH en medio de la tierra de Egipto, Y un monumento° a YHVH junto a su frontera.
Pues YHVH ha puesto el Jordán por frontera entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad, vosotros no tenéis parte en YHVH. Y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejaran de temer a YHVH.
sino como un testimonio entre nosotros y vosotros, y entre nuestras generaciones después de nosotros, para servir en la obra de YHVH, en su presencia, con nuestros holocaustos, con nuestros sacrificios, y con nuestras ofrendas de paz; así vuestros hijos no dirán mañana a nuestros hijos: Vosotros no tenéis parte con YHVH.
Nunca tal acontezca que nos rebelemos contra YHVH, o que nos apartemos hoy de seguir a YHVH al edificar un altar para holocaustos, para ofrenda o para sacrificio, aparte del altar de YHVH nuestro Dios que está delante de su Tabernáculo.
Y Gedeón construyó allí° un altar a YHVH, y lo llamó YHVH Shalom,° el cual permanece hasta el día de hoy en Ofra de los abiezeritas.