Y bendijo David a YHVH delante de toda la congregación, y dijo David: ¡Bendito Tú, oh YHVH, Dios de nuestro padre Israel, por los siglos de los siglos!
Job 11:17 - La Biblia Textual 3a Edicion Tu existencia sería más clara que el mediodía, Y aunque hubiera oscuridad, sería como la alborada, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 La vida te será más clara que el mediodía; Aunque oscureciere, será como la mañana. Biblia Nueva Traducción Viviente Tu vida será más radiante que el mediodía, y aun la oscuridad brillará como la mañana. Biblia Católica (Latinoamericana) La vida será para ti más resplendeciente que el medodía,
en que los rincones mismos son todavía mañanas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Más que el mediodía brillará tu vida, las tinieblas serán como alborada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y tu existencia será más clara que el mediodía; Resplandecerás, y serás como la mañana; Biblia Traducción en Lenguaje Actual Tendrás una vida muy feliz. ¡Tus pesadillas más horribles, se convertirán en dulces sueños! |
Y bendijo David a YHVH delante de toda la congregación, y dijo David: ¡Bendito Tú, oh YHVH, Dios de nuestro padre Israel, por los siglos de los siglos!
Y estarías confiado, porque habría esperanza. Sí, mirarías en derredor y descansarías tranquilo,
Cuando su lámpara brillaba sobre mi cabeza, Y a su luz cruzaba las tinieblas.
z Para el recto resplandece luz en las tinieblas;° j Es clemente, misericordioso, y justo.
Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
¡Conozcámoslo pues! ¡Sigamos adelante para conocer° a YHVH! Su salida es tan cierta como la aurora, Y Él vendrá a nosotros como la lluvia, Como la lluvia tardía° que riega la tierra.
Mas para vosotros, los que teméis mi Nombre, nacerá el Sol de Justicia, trayendo salvación en sus alas, y saldréis y saltaréis como becerros salidos del establo.