Ahora pues, ven, te daré un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo Salomón:
Hechos 27:31 - La Biblia Textual 3a Edicion Pablo dijo al centurión y a los soldados: Si éstos no permanecen en la nave, vosotros no podréis salvaros. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero Pablo dijo al centurión y a los soldados: Si estos no permanecen en la nave, vosotros no podéis salvaros. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que Pablo les dijo al oficial al mando y a los soldados: «Todos ustedes morirán a menos que los marineros se queden a bordo». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Pablo dijo al capitán y a los soldados: 'Si esos hombres abandonan el barco, ustedes no se salvarán. Biblia Serafín de Ausejo 1975 dijo Pablo al centurión y a los soldados: 'Si ésos no se quedan en la nave, vosotros no podréis salvaros'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pablo dijo al centurión y a los soldados: Si estos no permanecen en la nave, vosotros no podéis salvaros. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pablo se dio cuenta de sus planes, y les dijo al capitán y a los soldados: «Si esos marineros se van, ustedes no podrán salvarse.» |
Ahora pues, ven, te daré un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo Salomón:
Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que a mí viene, de ningún modo° lo echo fuera,
Pero el centurión daba más crédito al piloto y al patrón de la nave que a lo que decía Pablo.°
Pero como los marineros trataban de abandonar la nave, y habían bajado al mar el esquife, bajo pretexto de soltar anclas desde proa,
Entonces los soldados cortaron las amarras del esquife y dejaron que se perdiera.
y que los demás salieran después, unos en tablones, y otros en los varios objetos de la nave. Y así aconteció que todos llegaron sanos y salvos a tierra.