Porque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Hechos 2:31 - La Biblia Textual 3a Edicion previéndolo, habló acerca de la resurrección del Mesías, que no fue desamparado en el Hades, ni su carne vio corrupción. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el Hades, ni su carne vio corrupción. Biblia Nueva Traducción Viviente David estaba mirando hacia el futuro y hablaba de la resurrección del Mesías. Él decía que Dios no lo dejaría entre los muertos ni permitiría que su cuerpo se pudriera en la tumba. Biblia Católica (Latinoamericana) se refería a la resurrección del Mesías, viéndola de antemano, con estas palabras: no será abandonado en el lugar de los muertos, ni su cuerpo experimentará la corrupción. Biblia Serafín de Ausejo 1975 previendo el futuro, habló de la resurrección de Cristo: que no sería abandonado al Hades ni su carne experimentaría corrupción. Biblia Reina Valera Gómez (2023) viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el infierno, ni su carne vio corrupción. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »David sabía que Dios cumpliría su promesa. Por eso dijo que el Mesías no moriría para siempre, sino que resucitaría. |
Porque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Y tú, Cafarnaum,° ¿acaso serás exaltada° hasta el cielo? ¡Hasta el Hades serás abatida!° Porque si en Sodoma° se hubieran hecho los milagros que se hicieron en ti, habría permanecido hasta hoy.
Por lo cual dice también en otro salmo:° No permitirás que tu Santo vea corrupción.°
Pues no abandonarás mi alma en el Hades, Ni permitirás que tu Santo vea corrupción.
que fue sepultado y que fue resucitado al tercer día, conforme a las Escrituras;°
Y la Escritura, previendo que por la fe Dios declara justos a los gentiles, proclamó de antemano las buenas nuevas a Abraham:° En ti serán benditas todas las naciones.°