Por tanto, como esto es indiscutible, tenéis que calmaros y no hacer nada precipitadamente,
Hechos 19:37 - La Biblia Textual 3a Edicion pues habéis traído° a estos hombres que no saquean templos ni blasfeman de nuestra° diosa. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque habéis traído a estos hombres, sin ser sacrílegos ni blasfemadores de vuestra diosa. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes han traído a estos hombres aquí, pero ellos no han robado nada del templo ni tampoco han hablado en contra de nuestra diosa. Biblia Católica (Latinoamericana) Estos hombres que han traído aquí no han profanado el templo ni han insultado a nuestra diosa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque habéis traído a unos hombres que ni son sacrílegos ni blasfemos contra nuestra diosa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) pues habéis traído a estos hombres, sin ser sacrílegos, ni blasfemadores de vuestra diosa. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Estos hombres que ustedes han traído no han hecho nada en contra del templo de la diosa Artemisa, ni han hablado mal de ella. |
Por tanto, como esto es indiscutible, tenéis que calmaros y no hacer nada precipitadamente,
mientras Pablo decía en su defensa: Ni contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado.°
Tú, que dices que no se adultere, ¿adulteras? Tú, que abominas de los ídolos, ¿profanas templos?
no dando en nada ocasión de tropiezo, para que nuestro ministerio no sea vituperado;