E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho su padre.
Ezequiel 19:6 - La Biblia Textual 3a Edicion Merodeaba entre los leones, Y vino a ser león joven, Aprendió él también a desgarrar la presa, Y devorar hombres. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a arrebatar la presa, devoró hombres. Biblia Nueva Traducción Viviente Él merodeaba entre los demás leones y se destacaba por su fuerza. Aprendió a cazar la presa y a devorarla, y también él llegó a alimentarse de carne humana. Biblia Católica (Latinoamericana) Como joven león, salía con los leones, aprendió a desgarrar la presa y a devorar hombres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Convertido en león joven se paseaba entre los leones, aprendió a desgarrar la presa, hombres devoró. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a capturar la presa, devoró hombres. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y este león andaba entre leones, muy seguro de sí mismo, y aprendió a devorar gente. |
E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho su padre.
De veinticinco años era Joacim cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalem, e hizo lo malo ante los ojos de YHVH su Dios.
Joaquín era de ocho° años cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días° en Jerusalem, e hizo lo malo a ojos de YHVH.
Cuando tras mucha espera, Ella vio desvanecida su esperanza, Tomó otro de sus cachorros, Y lo puso por leoncillo.
Hizo estragos en palacios y arrasaba ciudades; Quedó desolada la tierra y cuanto había en ella, A causa del estruendo de sus rugidos.
No fortalecisteis las débiles, ni curasteis la enferma, ni vendasteis la perniquebrada, ni volvisteis al redil la descarriada, ni buscasteis la perdida, sino que os enseñoreasteis de ellas con dureza y rigor.