Enviaré mi terror delante de ti y trastornaré a todo pueblo donde tú entres, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.°
Deuteronomio 6:19 - La Biblia Textual 3a Edicion arrojando a todos tus enemigos de delante de ti, como YHVH ha anunciado. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 para que él arroje a tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho. Biblia Nueva Traducción Viviente y expulsarás a todos los enemigos que viven en la tierra, tal como el Señor dijo que harías. Biblia Católica (Latinoamericana) pues él destruirá delante de ti a todos tus enemigos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 arrojando de delante de ti a todos tus enemigos, como te dijo Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) para echar a todos tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Además, hará que sus enemigos huyan ante ustedes, pues así lo ha prometido. |
Enviaré mi terror delante de ti y trastornaré a todo pueblo donde tú entres, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.°
Y estableceré tu frontera desde el Mar Rojo hasta el Mar de los Filisteos,° y desde el desierto hasta el Río,° porque entregaré en vuestras manos a los moradores de la tierra y tú los expulsarás de tu presencia.
Harás lo recto y lo bueno ante los ojos de YHVH, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que YHVH prometió con juramento a tus padres,
Cuando tu hijo te pregunte el día de mañana, diciendo: ¿Qué significan° los testimonios, los estatutos y los decretos que YHVH nuestro Dios os ordenó?