p El rostro de YHVH está contra los que hacen el mal, Para cortar su memoria de la tierra.
Deuteronomio 32:26 - La Biblia Textual 3a Edicion Me dije: Los esparciré, Y haré que su memoria sea borrada de entre los hombres, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Yo había dicho que los esparciría lejos, Que haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos, Biblia Nueva Traducción Viviente Los habría aniquilado por completo, habría borrado hasta el recuerdo de ellos, Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Acaso diré: A polvo los reduciré,
borraré su recuerdo de en medio de los hombres? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo me dije: a polvo los reduciría, borraría su recuerdo de entre los hombres, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo dije: Los esparciré lejos, haré cesar de entre los hombres la memoria de ellos: Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”Hasta pensé en dispersarlos por diferentes países, y que nadie volviera a recordarlos. |
p El rostro de YHVH está contra los que hacen el mal, Para cortar su memoria de la tierra.
¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos entre los montes y para destruirlos de la faz de la tierra? ¡Vuélvete del ardor de tu ira y desiste del mal contra tu pueblo!
Por mí, por amor de mí mismo lo hago, Para que mi Nombre no sea profanado, Porque a otro no daré mi gloria.
¡No la reprimas, porque Tú eres nuestro padre! Aunque Abraham no nos conozca e Israel nada sepa de nosotros, Tú, oh YHVH, eres nuestro Padre; ¡Redentor nuestro desde la eternidad, es tu Nombre!
Y a vosotros os esparciré entre las naciones, y haré desenvainar la espada tras vosotros, y vuestra tierra será devastada, y vuestras ciudades desoladas.
Y pereceréis en medio de las naciones, y la tierra de vuestros enemigos os consumirá.
Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones, y Jerusalem será hollada por los gentiles, hasta que se cumplan los tiempos de los gentiles.
YHVH hará que te postres delante de tus enemigos. Por un solo camino saldrás contra ellos y por siete caminos huirás de ellos, y estarás sujeto a maltrato en todos los reinos de la tierra.
Y vendrás a ser motivo de espanto, y servirás de refrán y de burla a todos los pueblos a los cuales te llevará YHVH.
Entonces YHVH te dispersará por todos los pueblos, desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo de la tierra, y allí servirás a otros dioses que ni tú ni tus padres conocieron: al palo y a la piedra.
YHVH os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará YHVH.
¡Deja que los destruya y borre su nombre de debajo de los cielos, y haré de ti una nación más fuerte y numerosa que ellos!