Los hijos de la media tribu de Manasés habitaron en la tierra desde Basán hasta Baal-hermón, Senir y el monte de Hermón, y se multiplicaron en gran manera.
Deuteronomio 3:9 - La Biblia Textual 3a Edicion (al Hermón los sidonios lo llaman Sirión, y los amorreos Senir), Más versionesBiblia Reina Valera 1960 (Los sidonios llaman a Hermón, Sirión; y los amorreos, Senir.) Biblia Nueva Traducción Viviente (Los sidonios llaman Sirión al monte Hermón, mientras que los amorreos lo llaman Senir). Biblia Católica (Latinoamericana) (los sidonios llaman Siryón al Hermón y los amorreos lo llaman Senir). Biblia Serafín de Ausejo 1975 -los de Sidón llaman Sarión al Hermón, y los amorreos le dan el nombre de Senir-: Biblia Reina Valera Gómez (2023) (Los sidonios llaman a Hermón Sirión; y los amorreos lo llaman Senir.) Biblia Traducción en Lenguaje Actual Los sidonios conocían este monte con el nombre de monte Sirión, pero los amorreos lo llamaban Senir. |
Los hijos de la media tribu de Manasés habitaron en la tierra desde Basán hasta Baal-hermón, Senir y el monte de Hermón, y se multiplicaron en gran manera.
Como el rocío del Hermón, Que desciende sobre los montes de Sión, Porque allí envía YHVH bendición y vida eterna.
Hace saltar al Líbano como a un becerro, Y al Sirión como a crías de toros salvajes.
Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.
El norte y el sur, tú los creaste, El Tabor y el Hermón se regocijan en tu Nombre.
¡Ven conmigo desde el Líbano! ¡Oh esposa mía, ven del Líbano! Sal, desde la cumbre del Amaná, Desde la cumbre del Senir y del Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.
Con cipreses de Senir armaron tu maderaje, Escogieron un cedro del Líbano y alzaron el mástil en ti;
Desde el monte Halac, que sube hacia Seír, hasta Baal-Gad en el valle del Líbano, al pie del monte Hermón, capturó a todos sus reyes, y los hirió, y los hizo morir.