¿Acaso no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de estas tierras? ¿Pudieron los dioses de las naciones de estas tierras librar su tierra de mi mano?
2 Reyes 18:33 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha podido librar a su tierra de la mano del rey de Asiria? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Acaso los dioses de cualquier otra nación alguna vez han salvado a su pueblo del rey de Asiria? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Acaso pudieron los diversos dioses de las naciones salvar cada uno a su país de las manos del rey de Asur? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Acaso los dioses de las naciones han librado a su país respectivo de la mano del rey de Asiria? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria? Biblia Traducción en Lenguaje Actual A otras naciones, sus dioses no pudieron salvarlas de mi poder. Ni los dioses de Hamat, Arpad, Sefarvaim, Ivá y Hená pudieron salvar a Samaria de mi poder. Así que, ¡no esperen que el Dios de ustedes pueda salvar a Jerusalén!”» |
¿Acaso no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de estas tierras? ¿Pudieron los dioses de las naciones de estas tierras librar su tierra de mi mano?
Y hablaron del Dios de Jerusalem como de los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres.