Pero por el asunto de Saray, mujer de Abram, YHVH afligió a Faraón y su casa con grandes plagas.
1 Crónicas 16:21 - La Biblia Textual 3a Edicion No permitió que nadie los oprimiera; Y por amor a ellos reprendió a reyes, diciendo: Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No permitió que nadie los oprimiese; Antes por amor de ellos castigó a los reyes. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, él no permitió que nadie los oprimiera. A favor de ellos, les advirtió a los reyes: Biblia Católica (Latinoamericana) No consintió que nadie los maltratara y por ellos castigó a los reyes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 a nadie permitió que los vejasen, y castigó a los reyes por su causa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No permitió que nadie les hiciera mal; y reprendió a los reyes por causa de ellos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero Dios jamás permitió que nadie nos molestara, y les advirtió a los reyes: |
Pero por el asunto de Saray, mujer de Abram, YHVH afligió a Faraón y su casa con grandes plagas.
Pero ’Elohim vino a Abimelec en un sueño aquella noche, y le dijo: He aquí, eres hombre muerto a causa de la mujer que tomaste, pues ella está casada y tiene marido.
Pero en el sueño de la noche, ’Elohim llegó a Labán el arameo y le dijo: ¡Guárdate de hablar con Jacob bien ni mal!
Hay poder en mi mano para haceros mal, pero el Dios de vuestro padre me habló anoche diciendo: Guárdate de hablar con Jacob bien ni mal.
Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham y el Temor de Isaac° no hubiera estado conmigo, de cierto me despedirías ahora vacío. ’Elohim ha visto mi aflicción y la fatiga de mis manos, y te reprendió anoche.
Esa será la paga de su soberbia, porque afrentaron con altanería al pueblo de YHVH Sebaot.