Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal.
Mateo 5:38 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Habéis oído que se dijo: Ojo por ojo, diente por diente. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente. Biblia Nueva Traducción Viviente »Han oído la ley que dice que el castigo debe ser acorde a la gravedad del daño: “Ojo por ojo, y diente por diente” . Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes han oído que se dijo: 'Ojo por ojo y diente por diente. La Biblia Textual 3a Edicion Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente;° Biblia Reina Valera Gómez (2023) Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Otra de las enseñanzas de Moisés fue esta: “Si alguien le saca un ojo a otro, también a él se le sacará un ojo; si le rompe un diente, también a él se le romperá otro.” |
Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal.
haréis con él lo que él había maquinado hacer a su hermano; así harás desaparecer el mal de en medio de ti.
No perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.