El señor, entonces, lo mandó llamar a su presencia y le dijo: '¡Siervo malvado! Toda aquella deuda te la perdoné, porque me lo suplicaste.
Mateo 18:33 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿No debías también tú tener compasión de tu compañero, como yo la tuve de ti?'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿No deberías haber tenido compasión de tu compañero así como yo tuve compasión de ti?”. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿No debías también tú tener compasión de tu compañero como yo tuve compasión de ti?' La Biblia Textual 3a Edicion ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, así como yo tuve misericordia de ti? Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¿Por qué no tuviste compasión de tu compañero, así como yo la tuve de ti?” |
El señor, entonces, lo mandó llamar a su presencia y le dijo: '¡Siervo malvado! Toda aquella deuda te la perdoné, porque me lo suplicaste.
Y el señor, enojado, lo entregó a los verdugos, hasta que pagara todo lo que le debía.
y perdónanos nuestras deudas, como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;
Sed, por el contrario, amables y compasivos unos con otros y perdonaos mutuamente, como Dios os perdonó en Cristo.
soportándoos mutuamente, y perdonándoos, si uno tiene alguna queja contra otro: como el mismo Señor os perdonó, así también vosotros.