sin que se acabara la harina en la orza, ni se agotara el aceite en la alcuza, conforme al oráculo que Yahveh había pronunciado por medio de Elías.
Lucas 1:45 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Bienaventurada tú, la que has creído; porque se cumplirán las palabras que se te han anunciado de parte del Señor!'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y bienaventurada la que creyó, porque se cumplirá lo que le fue dicho de parte del Señor. Biblia Nueva Traducción Viviente Eres bendita porque creíste que el Señor haría lo que te dijo. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Dichosa tú por haber creído que se cumplirían las promesas del Señor!' La Biblia Textual 3a Edicion ¡Bienaventurada la que creyó° que tendrán cumplimiento las cosas que le fueron dichas de parte del Señor! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y bienaventurada la que creyó, porque se cumplirán las cosas que le fueron dichas de parte del Señor. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Dios te ha bendecido porque confiaste en sus promesas! |
sin que se acabara la harina en la orza, ni se agotara el aceite en la alcuza, conforme al oráculo que Yahveh había pronunciado por medio de Elías.
Ella se fue de su lado y cerró la puerta tras de sí y de sus hijos; éstos le acercaban las vasijas y ella iba vertiendo el aceite.
Al día siguiente, muy de mañana, salieron hacia el desierto de Técoa. Mientras iban saliendo, Josafat, puesto en pie, les dijo: '¡Escuchadme, Judá y habitantes de Jerusalén: confiad en Yahveh, vuestro Dios, y estaréis seguros; tened fe en sus profetas, y triunfaréis!'.
Pero mira: te vas a quedar mudo y sin poder hablar hasta el día en que se realicen estas cosas, por no haber creído en mis palabras, que se cumplirán a su tiempo'.
Porque mira: apenas llegó a mis oídos tu saludo, el niño saltó de gozo en mi seno.
porque puso sus ojos en la humilde condición de su esclava. Y así, desde ahora todas las generaciones me llamarán bienaventurada,
Dícele Jesús: '¿Porque me has visto has creído? ¡Bienaventurados los que creen sin haber visto!'.