Se reunieron los hombres de Efraín, pasaron a Safón y dijeron a Jefté: '¿Por qué has ido a combatir a los amonitas sin convocarnos para que fuéramos contigo? Vamos a prender fuego a tu casa contigo dentro'.
Jueces 12:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondióles Jefté: 'Tuvimos muchas querellas, yo y mi pueblo, con los amonitas y os pedí auxilio, pero no hicisteis nada por librarme de sus manos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de su mano. Biblia Nueva Traducción Viviente Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Jefté respondió: 'Yo y mi pueblo teníamos un conflicto pendiente con los amonitas. Los llamé a ustedes, pero no me libraron de las manos de aquellos. La Biblia Textual 3a Edicion Jefté les respondió: Yo y mi pueblo hemos tenido una gran contienda contra los hijos de Amón, y os convoqué, pero no me librasteis de su mano. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jefté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Jefté les contestó: —Mi gente y yo tuvimos una discusión muy seria con los amonitas, y cuando los llamamos a ustedes, no vinieron a ayudarnos. |
Se reunieron los hombres de Efraín, pasaron a Safón y dijeron a Jefté: '¿Por qué has ido a combatir a los amonitas sin convocarnos para que fuéramos contigo? Vamos a prender fuego a tu casa contigo dentro'.
Viendo que no veníais a salvarme, marché contra los amonitas poniendo en riesgo mi propia vida y Yahveh los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, subís hoy contra mí para hacerme la guerra?'.