Fue Naamán y se lo contó a su señor, diciéndole: 'Esto y esto ha dicho la joven del país de Israel'.
Juan 4:28 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 La mujer, entonces, dejó allí su cántaro, se fue a la ciudad, y comienza a decir a la gente: Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres: Biblia Nueva Traducción Viviente La mujer dejó su cántaro junto al pozo y volvió corriendo a la aldea mientras les decía a todos: Biblia Católica (Latinoamericana) La mujer dejó allí el cántaro y corrió al pueblo a decir a la gente: La Biblia Textual 3a Edicion Entonces la mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad, y dice a los hombres: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres: Biblia Traducción en Lenguaje Actual La mujer dejó su cántaro, se fue al pueblo y le dijo a la gente: |
Fue Naamán y se lo contó a su señor, diciéndole: 'Esto y esto ha dicho la joven del país de Israel'.
Ellas se alejaron a toda prisa del sepulcro, con miedo, pero con gran alegría, y fueron corriendo a llevar la noticia a sus discípulos.
Y en aquel mismo momento se levantaron y regresaron a Jerusalén, donde hallaron reunidos a los Once y a los que estaban con ellos,
Regresaron, pues, del sepulcro y anunciaron todo esto a los Once y a todos los demás.
En aquel momento llegaron sus discípulos y se quedaron sorprendidos de que estuviera hablando con una mujer. Sin embargo, ninguno le preguntó: '¿Qué es lo que deseas?' o '¿Qué estás hablando con ella?'.
'Venid a ver a un hombre que ha adivinado todo lo que he hecho. ¿No será el Cristo?'.