Ellos respondieron: 'Sí que lo somos'. Pero Jesús les dijo: 'Cierto; beberéis el cáliz que yo voy a beber y seréis bautizados con el bautismo que yo voy a recibir.
Juan 13:37 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pedro le replica: 'Señor, ¿por qué no he de poder seguirte ahora? Yo estoy dispuesto a dar mi vida por ti'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Pero por qué no puedo ir ahora, Señor? —le preguntó—. Estoy dispuesto a morir por ti. Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro le dijo: 'Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti. La Biblia Textual 3a Edicion Le dice Pedro: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Mi vida pondré por ti. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero Pedro insistió: —¿Por qué no puedo acompañarte ahora, Señor? ¡Estoy dispuesto a morir por ti! |
Ellos respondieron: 'Sí que lo somos'. Pero Jesús les dijo: 'Cierto; beberéis el cáliz que yo voy a beber y seréis bautizados con el bautismo que yo voy a recibir.
Cuando terminaron de almorzar, dice Jesús a Simón Pedro: 'Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que éstos?'. Le responde: 'Sí Señor; tú sabes que te quiero'. Él le contesta: 'Apacienta mis corderos'.
Pero yo en nada estimo la vida, que sólo considero valiosa para terminar mi carrera y el ministerio que recibí del Señor Jesús de anunciar el evangelio de la gracia de Dios.
Respondió entonces Pablo: '¿Qué hacéis llorando y partiéndome el corazón? Estoy dispuesto no sólo a dejarme atar, sino a morir en Jerusalén por el nombre del Señor Jesús'.