Yahveh dijo a Noé: 'Entra en el arca tú y toda tu familia, pues he visto que eres justo delante de mí en esta generación.
Génesis 8:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Salid del arca tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Sal del arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo. Biblia Nueva Traducción Viviente «Todos ustedes —tú y tu esposa, y tus hijos y sus esposas— salgan del barco. Biblia Católica (Latinoamericana) Sal del arca, tú y tu esposa, tus hijos y tus nueras. La Biblia Textual 3a Edicion Sal del arca, tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sal del arca tú, y tu esposa, y tus hijos, y las esposas de tus hijos contigo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual «Quiero que salgas ya de la casa, junto con tus hijos, tu esposa y tus nueras. |
Yahveh dijo a Noé: 'Entra en el arca tú y toda tu familia, pues he visto que eres justo delante de mí en esta generación.
Aquel mismo día entró Noé en el arca con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé, las tres mujeres de sus hijos
Entró Noé en el arca, y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos, ante las aguas del diluvio.
Harás salir contigo a todos los animales de toda especie que están contigo: aves, ganados y reptiles que se arrastran sobre la tierra, para que pululen por la tierra, fructifiquen y se multipliquen sobre la tierra'.
En cuanto a ti, por la sangre de tu alianza, libraré a tus cautivos del foso sin agua.
Los sacerdotes portadores del arca de la alianza de Yahveh se mantuvieron a pie firme, en seco, en medio del Jordán, mientras todo Israel atravesaba a pie enjuto, hasta que el pueblo entero acabó de pasar el Jordán.
Los sacerdotes portadores del arca se mantuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumplió todo lo que Yahveh había ordenado a Josué que dijera al pueblo, conforme a lo que Moisés había encargado a Josué; y el pueblo se apresuró a pasar.