Contestóles él: 'No me retengáis, ya que Yahveh ha hecho prosperar mi camino; dejadme partir para que yo vuelva a mi señor'.
Génesis 24:55 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondieron el hermano de Rebeca y su madre: 'Que se quede la joven con nosotros algunos días, unos diez, y después irá'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces respondieron su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá. Biblia Nueva Traducción Viviente —Queremos que Rebeca se quede con nosotros al menos diez días —dijeron su madre y su hermano—, y luego podrá irse. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces el hermano y la madre de Rebeca contestaron: 'Que la joven se quede todavía algunos días más con nosotros y después se irá. La Biblia Textual 3a Edicion A lo cual dijo el hermano de ella y su madre: Permanezca la doncella con nosotros algunos días, a lo menos diez, y después se irá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces su hermano y su madre respondieron: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá. Biblia Traducción en Lenguaje Actual pero el hermano y la madre de Rebeca respondieron: —Deje usted que la muchacha se quede con nosotros unos días más, y entonces podrá irse. |
Contestóles él: 'No me retengáis, ya que Yahveh ha hecho prosperar mi camino; dejadme partir para que yo vuelva a mi señor'.
Al cabo de un tiempo, Caín presentó a Yahveh una oblación de los frutos de la tierra.
'Si alguien vende una vivienda en una ciudad amurallada, tendrá derecho al rescate hasta que se cumpla un año de su venta; un año entero durará su derecho de rescate.
Días después, cuando volvía para casarse con ella, se apartó del camino para ver el cadáver del león; y observó que había en el cuerpo del león un enjambre de abejas y miel.
Su suegro, el padre de la joven, lo retuvo, y él se quedó allí tres días; comieron y bebieron, y allí pasaron la noche.