cuando compres un esclavo hebreo, te servirá seis años, y al séptimo saldrá libre, sin pagar nada.
Éxodo 21:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si cuando fue comprado venía solo, se irá solo; si venía con esposa, se marchará con ella. |
cuando compres un esclavo hebreo, te servirá seis años, y al séptimo saldrá libre, sin pagar nada.
Si su amo le dio mujer, y ésta ha dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos pertenecerán a su amo, y él saldrá solo.
Cuando un hombre venda a su hija por sierva, no saldrá ésta de la esclavitud como salen los esclavos varones.
Entonces saldrá de tu casa, él y sus hijos con él, regresará a su familia y volverá a la propiedad de sus padres.