Y cuando se acercaba alguno para postrarse ante él, él le tendía la mano, lo atraía y le besaba.
2 Samuel 15:4 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y añadía: '¡Quién me constituyera a mi juez del país! Yo haría justicia a todo el que se presentara a mí con un pleito o asunto judicial!'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y decía Absalón: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen a mí todos los que tienen pleito o negocio, que yo les haría justicia! Biblia Nueva Traducción Viviente Qué lástima que no soy el juez; si lo fuera, todos podrían traerme sus casos para que los juzgara, y yo les haría justicia». Biblia Católica (Latinoamericana) Luego Absalón agregaba: '¡Ah, si yo estuviera encargado de la justicia en este país! Todos los que tuvieran un pleito vendrían a verme y yo les haría justicia'. La Biblia Textual 3a Edicion Y decía Absalón: ¡Quién me pondría por juez en la tierra!, pues cada hombre que tuviera un pleito o una causa acudiría ante mí y yo le haría justicia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y decía Absalón: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen a mí todos los que tienen pleito o negocio, que yo les haría justicia! Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si yo gobernara este país, los atendería y les haría justicia. |
Y cuando se acercaba alguno para postrarse ante él, él le tendía la mano, lo atraía y le besaba.
Les prometen libertad, cuando ellos mismos son esclavos de la corrupción, pues cada uno es esclavo del que le vence.
¡Quién me diera este pueblo en mis manos, para poder yo eliminar a Abimélec! Yo le diría: refuerza tu ejército, y sal a luchar'.