En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente he dado esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates;
Números 34:5 - Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el término rodeará desde Asmón hasta el río de Egipto, y sus salidas estarán en el mar. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Rodeará este límite desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente. Biblia Nueva Traducción Viviente De Asmón, el límite girará hacia el arroyo de Egipto y terminará en el mar Mediterráneo. Biblia Católica (Latinoamericana) Torcerá de Asemona hacia el Torrente de Egipto y terminará en el Mar Grande (o Mediterráneo). La Biblia Textual 3a Edicion Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 desde Asmón torcerá hacia el Torrente de Egipto y acabará en el mar. |
En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente he dado esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates;
En aquel tiempo Salomón hizo fiesta, y con él todo Israel, una grande congregación, desde donde entran en Hamat hasta el río de Egipto, delante de Jehová nuestro Dios, por siete días y otros siete días, esto es, por catorce días.
Y acontecerá en aquel día, que trillará Jehová desde la corriente del río hasta el torrente de Egipto, y vosotros, oh hijos de Israel, seréis reunidos uno a uno.
Y el lado del Neguev, hacia el sur, desde Tamar hasta las aguas de las rencillas en Cades, y el río hasta el Mar Grande. Este es el lado meridional, hacia el sur.
Y plantará los tabernáculos de su palacio entre los mares en el monte glorioso del santuario; sin embargo, vendrá a su fin, y no habrá quien le ayude.
De allí pasaba a Asmón, y salía al río de Egipto; y sale este término al occidente. Este os será el término del sur.
Asdod con sus villas y sus aldeas: Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y el Mar Grande con sus términos.