Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo mío con intereses.
Lucas 19:23 - Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿por qué, pues, no diste mi dinero al banco, para que al venir yo, lo hubiera recibido con los intereses? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿por qué, pues, no pusiste mi dinero en el banco, para que al volver yo, lo hubiera recibido con los intereses? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco? Así a mi regreso lo habría cobrado con los intereses. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Por qué pues no diste mi dinero al banco,° para que viniendo yo lo demandara° con el logro? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco? Así yo, a mi vuelta, lo habría retirado con sus intereses'. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¿por qué no llevaste el dinero al banco? Así, cuando yo volviera, recibiría el dinero que te di, más los intereses.” |
Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo mío con intereses.
Entonces él le dijo: Mal siervo, por tu propia boca te juzgo. Sabías que yo era hombre severo, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré;
Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene diez minas.