Joab hijo de Sarvia se dio cuenta de que el rey echaba mucho de menos a Absalón.
2 Samuel 19:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Cuando las tropas se enteraron de que el rey estaba afligido por causa de su hijo, la victoria de aquel día se convirtió en duelo para todo el ejército. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y se volvió aquel día la victoria en luto para todo el pueblo; porque oyó decir el pueblo aquel día que el rey tenía dolor por su hijo. Biblia Nueva Traducción Viviente A medida que el pueblo se enteraba del profundo dolor del rey por su hijo, la alegría por la victoria se tornaba en profunda tristeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron a Joab: 'El rey llora y se lamenta por Absalón'. La Biblia Textual 3a Edicion Y en aquel día la victoria se convirtió en duelo para con todo el pueblo, porque el pueblo oyó decir en aquel día: ¡Cuán acongojado está el rey por su hijo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Avisáronle a Joab: 'Mira que el rey está llorando y haciendo duelo por Absalón'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aquel día la victoria se volvió en luto para todo el pueblo; porque aquel día el pueblo oyó decir que el rey tenía dolor por su hijo. |
Joab hijo de Sarvia se dio cuenta de que el rey echaba mucho de menos a Absalón.
Por eso las tropas entraron en la ciudad furtivamente, como lo hace un ejército abochornado por haber huido del combate.
El rostro radiante del rey es signo de vida; su favor es como lluvia en primavera.