El Señor de los Ejércitos Celestiales lo hizo para destruir tu orgullo y dejar por el suelo a toda la nobleza de la tierra.
Abdías 1:2 - Biblia Nueva Traducción Viviente El Señor dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; serás muy despreciada. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde ahora serás pequeño entre las naciones, el menos considerado de todos. La Biblia Textual 3a Edicion He aquí, te empequeñezco entre las naciones, Serás despreciado en gran manera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mira: te hice pequeño entre las gentes, eres sumamente despreciado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) He aquí, te he hecho pequeño entre las naciones; despreciado eres tú en gran manera. |
El Señor de los Ejércitos Celestiales lo hizo para destruir tu orgullo y dejar por el suelo a toda la nobleza de la tierra.
El Señor le dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; todos te despreciarán.
Será la más insignificante de todas las naciones y nunca volverá a destacarse por encima de las naciones vecinas.
Entonces mis enemigos verán que el Señor está de mi lado. Serán avergonzados los que se mofaban de mí diciendo: «Entonces, ¿dónde está el Señor, ese Dios tuyo?». Con mis propios ojos veré su ruina; como lodo en las calles serán pisoteados.
Tomará posesión de Edom, y a Seir, su enemigo, lo conquistará, mientras Israel marcha adelante en triunfo.