Si se casa con ella y, después, con otra, no le disminuirá a la primera ni el vestido ni los derechos conyugales.
Éxodo 21:9 - Biblia Católica (Latinoamericana) Si la casa con su hijo, le dará el trato de una joven libre. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija. La Biblia Textual 3a Edicion Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si la destina a su hijo, la tratará como a sus propias hijas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si el que la compró quiere que ella se case con su hijo, deberá tratarla como a una hija. |
Si se casa con ella y, después, con otra, no le disminuirá a la primera ni el vestido ni los derechos conyugales.
Si la joven no agrada a su dueño que debía tomarla por esposa, el dueño aceptará que otro la rescate; pero no la puede vender a un extranjero, en vista de que la ha traicionado.