Si compras un esclavo hebreo, te servirá seis años: el séptimo saldrá libre sin pagar rescate.
Éxodo 21:3 - Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si cuando fue comprado venía solo, se irá solo; si venía con esposa, se marchará con ella. |
Si compras un esclavo hebreo, te servirá seis años: el séptimo saldrá libre sin pagar rescate.
Si su patrón le dio la mujer de la que tiene hijos, éstos y la madre serán del patrón y él saldrá solo.
Si un hombre vende a su hija como esclava, ésta no recuperará su libertad como hace cualquier esclavo.
Entonces saldrá de tu casa con sus hijos y volverá a su familia recobrando la propiedad de sus padres.