La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Números 14:9 - La Torah

No os rebeléis contra Adonai, ni temáis a la gente del país, porque son pan comido. Se ha retirado de ellos su sombra, y en cambio Adonai está con nosotros. No tengáis miedo.'

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de esta tierra; porque nosotros los comeremos como pan; su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová; no los temáis.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se rebelen contra el Señor y no teman al pueblo de esa tierra. ¡Para nosotros son como presa indefensa! ¡Ellos no tienen protección, pero el Señor está con nosotros! ¡No les tengan miedo!».

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero no se rebelen contra Yavé! No teman a la población de esa tierra, porque nos la serviremos en bandeja. No tienen esperanza porque Yavé está con nosotros. No les tengan miedo.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no os rebeléis contra YHVH° ni temáis a la gente del país, porque serán como nuestro pan.° Su defensa se ha apartado de ellos, y YHVH está con nosotros. ¡No les tengáis temor!

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No os rebeléis contra Yahveh ni tengáis miedo de la gente del país, porque será para nosotros pan comido. La sombra que los protegía se ha alejado de ellos, mientras que Yahveh está con nosotros. No los temáis'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de esta tierra, porque nuestro pan son; su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová; no los temáis.

Ver Capítulo
Otras versiones



Números 14:9
50 Referencias Cruzadas  

Dijo entonces Israel a José: 'Yo muero; pero Di-s estará con vosotros y os devolverá a la tierra de vuestros padres.


Contestó Moisés al pueblo: 'No temáis; estad firmes, y veréis la salvación que Adonai os otorgará en este día, pues los egipcios que ahora veis, no los volveréis a ver nunca jamás.


Pues ¿en qué podrá conocerse que he hallado gracia a tus ojos, yo y tu pueblo, sino en eso, en que tú marches con nosotros? Así nos distinguiremos, yo y tu pueblo, de todos los pueblos que hay sobre la tierra.'


Caleb acalló al pueblo delante de Moisés, diciendo: 'Subamos, y conquistaremos el país, porque sin duda podremos con él.'


Al día siguiente, murmuró toda la comunidad de los israelitas contra Moisés y Aarón, diciendo: 'Vosotros habéis matado al pueblo de Adonai.'


No había agua para la comunidad, por lo que se amotinaron contra Moisés y contra Aarón.


Di-s le hace salir de Egipto, como cuernos de búfalo es para él.Devora el cadáver de sus enemigos y les quebranta los huesos.


Mira: Adonai tu Di-s ha puesto ante ti este país. Sube a tomar posesión de él como te ha dicho Adonai el Di-s de tus padres; no tengas miedo ni te asustes'.


Pero vosotros os negasteis a subir; os rebelasteis contra la orden de Adonai vuestro Di-s,


Yo os dije: 'No os asustéis, no tengáis miedo de ellos.


¡Sed fuertes y valerosos!, no temáis ni os asustéis ante ellos, porque Adonai tu Di-s marcha contigo: no te dejará ni te abandonará.'


Adonai marchará delante de ti, él estará contigo; no te dejará ni te abandonará. No temas ni te asustes.'


Embriagaré de sangre mis saetas, y mi espada se saciará de carne: sangre de muertos y cautivos, cabezas encrestadas de enemigos.


Pero no las temas: acuérdate bien de lo que Adonai tu Di-s hizo con Faraón y con todo Egipto,


Así que no tiembles ante ellos, porque en medio de ti está Adonai tu Di-s, Di-s grande y temible.


Acuérdate. No olvides que irritaste a Adonai tu Di-s en el desierto. Desde el día en que saliste del país de Egipto hasta vuestra llegada a este lugar, habéis sido rebeldes a Adonai.