si no temiera azuzar el furor del enemigo, y que lo entiendan al revés sus adversarios, no sea que digan: 'Nuestra mano prevalece, y no es Adonai el que hace todo esto.'
Números 14:13 - La Torah Moisés respondió a Adonai: 'Pero los egipcios saben muy bien que, con tu poder, sacaste a este pueblo de en medio de ellos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder; Biblia Nueva Traducción Viviente Pero Moisés respondió: —¿Qué pensarán los egipcios cuando oigan acerca de esto? —le preguntó al Señor—. Ellos saben muy bien cómo demostraste tu poder cuando rescataste a tu pueblo de Egipto. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés le dijo a Yavé: 'Los egipcios saben muy bien con qué fuerza hiciste salir a este pueblo de en medio de ellos. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Moisés dijo a YHVH: Se enterarán los egipcios, pues de en medio de ellos Tú sacaste a este pueblo con tu fuerza, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Moisés a Yahveh: 'Los egipcios saben que por tu poder has sacado a este pueblo de su país, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu fortaleza: |
si no temiera azuzar el furor del enemigo, y que lo entiendan al revés sus adversarios, no sea que digan: 'Nuestra mano prevalece, y no es Adonai el que hace todo esto.'